
En H.E. Traducciones, ofrecemos un servicio completo, gestionado por especialistas en trámites entre Brasil y España. Nos encargamos de todo el proceso para que no tengas que preocuparte por nada.
Solicitud del Certificado: Tramitamos el documento oficial ante la Policía Federal de Brasil.
Apostilla de La Haya: Legalización internacional para reconocimiento en España.
Traducción Jurada: Realizada por traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Entrega en España: Envío del documento físico a tu domicilio, además de una copia escaneada en PDF.
🔒 Seguridad y Confianza
Tu documentación está en manos de profesionales experimentados que garantizan confidencialidad y legalidad.
⏱️ Rapidez y Eficiencia
Tramitamos tu certificado en el menor tiempo posible, sin errores ni retrasos.
📞 Atención Personalizada
Nuestro equipo está siempre disponible para resolver tus dudas, por WhatsApp, email o teléfono.
Dividimos el servicio en tres pasos simples y transparentes:
Contacto Inicial: Nos facilitas tus datos y autorizas la solicitud del certificado.
Procesamiento del Documento: Gestionamos la obtención, apostilla y traducción jurada.
Entrega en España: Te enviamos una copia en PDF por email y el original físico por correo.
Este documento es obligatorio para muchos procedimientos oficiales en España. Lo necesitan principalmente:
✅ Brasileños que solicitan nacionalidad española
✅ Personas en trámites de residencia o visado
✅ Quienes van a casarse o registrar unión de hecho
✅ Postulantes a empleos que exigen antecedentes penales actualizados
✅ Participantes en procesos judiciales o migratorios
¡Sí! El certificado tiene una validez limitada (normalmente 90 días) y debe estar vigente, sin errores ni tachaduras. Nosotros solicitamos una nueva versión directamente ante las autoridades competentes en Brasil, garantizando validez legal y aceptación en España.
La apostilla certifica la autenticidad del documento ante otros países firmantes del Convenio de La Haya, como España. Sin esta legalización, el certificado no tiene validez internacional. Por eso, nuestro equipo se encarga de obtener la apostilla en Brasil antes de realizar la traducción.
Ofrecemos envío del documento escaneado en PDF a tu correo electrónico y posterior envío físico a tu dirección en:
📍 Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Bilbao, Zaragoza… ¡y toda España!
Solicitar tu Certificado de Antecedentes Penales de Brasil con apostilla y traducción jurada es un paso esencial para tu regularización en España. Con H.E. Traducciones, tienes la tranquilidad de contar con un equipo profesional, ágil y especializado.
Evita errores, rechazos o atrasos innecesarios.
Hazlo bien desde el principio con quienes entienden del tema.

👉 Entre 7 y 15 días hábiles, dependiendo del volumen de solicitudes.
👉 No, el documento debe ser reciente y estar apostillado para tener validez.
👉 Sí. Solo traducciones juradas son válidas ante autoridades españolas.
👉 Te enviamos el PDF, pero para trámites presenciales, necesitarás el original.
👉 Solo tienes que escribirnos por WhatsApp o email. Nos encargamos del resto.



Clientes Satisfecho
Publicado em Camila AlvesTrustindex verifica se a fonte original da avaliação é Google. Excelente serviço, súper rápido e de confiança. Me enviaram uma certidao de nascimento e antecedentes penáis apostilados e traduzidos em dois dias. ????Publicado em Jeferson FreitasTrustindex verifica se a fonte original da avaliação é Google. Serviço impecável e rápido! Em menos de 10 dias recebi meus documentos traduzidos e apostilados aqui na Alemanha. Muito obrigado! Foram muito atenciosos tambémPublicado em Cintia RibeiroTrustindex verifica se a fonte original da avaliação é Google. Muito profissionais, meus documentos chegaram super rápido. Recomendo!Publicado em George MedeirosTrustindex verifica se a fonte original da avaliação é Google. Excelente
Hable con nuestro equipo y descubre cómo simplificar cada etapa de tus trámites legales y burocráticos.